Перекрестки любви - Страница 9


К оглавлению

9

– И что же Майкл рассказал тебе об острове?

– Не так много. Только то, что он маленький и что здесь есть несколько очень хороших магазинов.

– Напомни мне, чтобы я посоветовал ему никогда не начинать бизнес в индустрии туризма, – усмехнулся Тео. – Давай-ка я расскажу тебе о Санторине. На этом острове находится один из последних действующих вулканов на планете. Существует легенда, что именно его извержение погубило минойскую цивилизацию. Однако туризм здесь стал развиваться совсем недавно. Люди обожают пляжи с черными, красными и белыми песками. В этом они видят особый шик и экзотику.

– Ты говоришь так, будто тебе это совсем не по душе… – предположила Эбби. Это была вполне безопасная тема, а кроме того, ей действительно была интересна история Санторина.

– Что может принести маленькому острову развитие туризма?

– Деньги… разве нет?

– Это вовсе не значит, что коренным жителям нравится нескончаемый поток туристов, – заметил Тео. Он время от времени обращал внимание девушки на необыкновенной красоты ландшафт. – Конечно, все здесь понимают, что доходы от туристической индустрии существенно повышают уровень жизни на Санторине. Но, согласись, это убивает девственную чистоту острова.

– Если бы мне пришлось пару месяцев потерпеть туристов на своей земле ради того, чтобы быть сытой и иметь крышу над головой, я бы ни секунды не сомневалась.

– И все-таки женщины невероятно практичны. А я то думал, все вы романтичные натуры.

– То, что я рассуждаю здраво, вовсе не значит, что в моей душе нет места романтике, – сказала Эбби.

– Полагаю, скитания из города в город с родителями оказали на тебя такое влияние.

Эбби уставилась на Тео. Она совсем не ожидала, что разговор примет такой оборот. Я должна быть с ним милой, дружелюбной и открытой, напомнила она себе.

– Возможно, ты прав, – согласилась Эбби. – Мне пришлось слишком рано узнать, что такое жизнь. Мы ведь никогда не планировали, куда поедем в следующий раз. Кроме того, Волк и Река предпочитали жить в деревнях, а не в больших городах.

– Волк и Река? – удивился Тео.

Эбби не хотела сообщать ему об этом. Даже Майкл не знал, что ее родители обращались друг к другу, используя эти дурацкие прозвища. Девушка молчала.

– Твоих родителей зовут Волк и Река? – снова спросил Тео. Это еще больше укрепило его подозрения. Один только простодушный Майкл никогда не замечал очевидного.

– Они считали, что эти имена точнее выражают их внутренний мир. Конечно, я называла их мама и папа.

– Бьюсь об заклад, им это нравилось, – поддел ее Тео.

– Родители понимали, что… я не такая, как они. Но это все скучно и неинтересно. Расскажи мне лучше еще что-нибудь о Санторине. Ты говорил, здесь есть вулкан. Он не опасен?

– А у тебя было какое-нибудь прозвище? – поинтересовался Тео вместо ответа. – Может быть, Свобода?

– Быстрый Поток, – просто сказала Эбби. – Я заставила их пообещать мне не называть меня так при посторонних. Так ты расскажешь мне про вулкан?

– Наверное, твои ровесники удивились бы, если бы знали, как тебя называют родители.

Неожиданно Эбби вспомнила, как однажды родители пришли за ней в школу. Она готова была сквозь землю провалиться от стыда, когда они позвали ее домой, используя это глупое прозвище.

Девушку поразило, что она чуть было, не поделилась этим воспоминанием с Тео Тойасом. Но она вовремя взяла себя в руки.

Эбби почувствовала облегчение, когда он, наконец, закрыл эту тему и продолжил рассказывать о Санторине. Он поведал, что около трех тысяч лет назад извержение вулкана вызвало цунами, которое докатилось до Турции. Из-за этого образовались новые кратеры.

– Вулкан спящий, – добавил Тео, – но за ним все равно постоянно наблюдают.

– Звучит обнадеживающе.

– Ладно, а сейчас я отвезу тебя в одно место.

– Куда? – полюбопытствовала она.

– Это сюрприз. А потом мы могли бы пройтись по магазинам в столице, – улыбнулся Тео.

Поездка и правда оказалась захватывающей. Из столицы они отправились в старый порт. Тео остановил машину у подножья вулкана и помог Эбби выйти. Они поднялись к жерлу кратера. Эбби, которая очень боялась смотреть вниз, вцепилась в Тео, а того эта ситуация откровенно забавляла.

К тому времени, как они спустились к машине, Эбби потеряла дар речи от страха.

– Ты садист, – выдохнула она, наконец, пытаясь унять дрожь в коленях.

– А ты трусиха, – парировал он, усмехнувшись.

– Мог бы предупредить меня – пробормотала Эбби. – И это вовсе не смешно.

– Прости. Мне действительно следовало рассказать тебе, куда мы едем.

Впервые у Тео возникло ощущение, что его подозрения ошибочны. Разве может охотница за деньгами быть такой трусишкой? Но все же отказываться от своей затеи вывести ее на чистую воду Тео не собирался.

– Я обещал тебе пойти за покупками, – напомнил он ей, почему-то ожидая услышать отказ. Который не заставил себя долго ждать:

– Я вообще-то не любительница ходить по магазинам.

Эбби хотела купить кое-что для Джейми, но это не представлялось возможным, пока Тео был рядом.

– Тогда ты могла бы посмотреть на витрины, пока я куплю все необходимое.

Эбби поспешила воспользоваться возможностью перехватить инициативу в разговоре. Почему, в конце концов, Тео всегда задает вопросы? Она уже достаточно рассказала ему о себе и своем прошлом. А что Эбби знала о Тео? Только то, что он на пять лет старше Майкла, очень успешный бизнесмен, замечательный человек, который всегда готов встать на защиту своих родных, и, по собственному наблюдению Эбби, сердцеед.

9